min_vet_min

Як “Об’єднання Добровольців” із Львівщини реалізує проєкт для ветеранів і їхніх родин

“Ми побоювалися подаватися на конкурс Українського ветеранського фонду. Але від страху так старалися, що наша заявка посіла перше місце”, – з радістю розповідає керівниця ГО “Об’єднання Добровольців” Олена Живко.

Ця громадська організація перемогла в конкурсній програмі “Варто+ГО” від Українського ветеранського фонду Мінветеранів та реалізує проєкт “Адаптація ветеранів до цивільного життя” в дев’яти громадах Львівської області. 

Для дітей загиблих захисників і захисниць проводять заняття з арттерапії, працюють виїзні юридичні консультації, проводять зустрічі побратимів та семінари тощо. 

“Запит на такі заходи – чудовий. В проєкті беруть участь і великі громади, і маленькі. Ми працюємо із дітьми загиблих військових із таких громад, куди навіть автобус не їздить. Сказати, що дітки в захваті – нічого не сказати. Для нас це – моральне задоволення, працювати саме в такому контексті. Дітки під час спілкування відкриваються, і ми їх, мені здається, робимо трішки щасливішими”, – говорить Олена Живко. 

Наразі проєкт працює в дев’яти громадах Львівської області: Рудківській, Новокалинівській, Новояворівській, Городоцькій, Жовківській, Стрийській, Дрогобицькій, Меденицькій, Золочівській. 

У планах – налагодження системної роботи для юридичного супроводу ветеранів після демобілізації, пошук роботи та відкриття власної справи, проведення тренінгів, культурних подій тощо. 

“Під час реалізації цього проєкту ми зрозуміли, що треба працювати і зі старостами громад. Відтак, проводимо тренінги про те, як цивільним коректно та чутливо спілкуватися із ветеранами та ветеранками, котрі повертаються до мирного життя. Бо це важливо: щоби в маленьких громадах була налагоджена комунікація між цивільними та військовими”, – наголошує пані Олена. 

Вона підкреслює, що впровадження такого проєкту в маленьких громадах – “це вже маленька перемога”. До слова, лише після того, ГО почала реалізовувати проєкт, у багатьох громадах створили тематичні групи в месенджерах (приміром, для родин військових, загиблих), де обмінюються актуальною та потрібною інформацією. 

Юридичний напрям проєкту – не менш важливий. 

“Ми вже працюємо над цим. Це й оформлення документів, і встановлення статусів, і позови до суду щодо, наприклад, встановлення факту спільного проживання. І ми маємо досить активний відгук від вже проробленої роботи. І ми чітко розуміємо, що проєкт закінчиться, але не закінчиться робота”, – підкреслює пані Олена. 

Керівниця ГО зізнається: давно чула про можливість фінансування від Українського ветеранського фонду. Але були сумніви, чи варто все ж подаватися. 

“Через війну та бойові дії дуже не вистачало фінансування на впровадження соціальних проєктів. і ми таки спробували, хоча боялися. Але від страху так старалися, що наша заявка посіла перше місце. І ми тоді зрозуміли, що немає нічого страшного. З нами зараз працюють спеціалісти, звітування перед установою дуже мотивує”, – резюмувала Олена Живко. 

Вболіваємо за кожен наш проєкт, за кожного заявника, за якісну реалізацію задумів та ефективне використання коштів. Бо все це для тих, хто робить Україну сильнішою. 

Банківські реквізити:

Український ветеранський фонд
ЄДРПОУ 44565396
МФО 820172
UA388201720313231001301022947
в Державна казначейська служба України м. Київ

Реквізити підприємства/ Company details Назва підприємства/ company Name УВФ IBAN Code UA863052990000025300015000517
Назва банку/ Name of the bank JSC CB “PRIVATBANK”, 1D HRUSHEVSKOHO STR., KYIV, 01001, UKRAINE
SWIFT code банку/Bank SWIFT Code PBANUA2X
Адреса підприємства/ Company address UA 01001 м Київ пров Музейний б.12
Банки кореспонденти/ Correspondent banks Рахунок у банку-кореспонденті/Account in the correspondent bank 001-1-000080
SWIFT Code банку-кореспондента/SWIFT Code of the correspondent bank CHASUS33
Банк-кореспондент/Correspondent bank JP Morgan Chase Bank, New York ,USA
Рахунок у банку-кореспонденті/Account in the correspondent bank 890-0085-754
SWIFT Code банку-кореспондента/SWIFT Code of the correspondent bank IRVT US 3N
Банк-кореспондент/Correspondent bank The Bank of New York Mellon, New York, USA
Реквізити підприємства/ Company details Назва підприємства/company Name УВФ IBAN Code UA453052990000025302035000647
Назва банку/Name of the bank JSC CB “PRIVATBANK”, 1D HRUSHEVSKOHO STR., KYIV, 01001, UKRAINE
SWIFT code банку/ Bank SWIFT Code PBANUA2X
Адреса підприємства/Company address UA 01001 м Київ пров Музейний б.12
Банки кореспонденти/Correspondent banks Рахунок у банку-кореспонденті/ Account in the correspondent bank 400886700401
SWIFT Code банку-кореспондента/SWIFT Code of the correspondent bank COBADEFF
Банк-кореспондент/Correspondent bank Commerzbank AG, Frankfurt am Main, Germany
Рахунок у банку-кореспонденті/Account in the correspondent bank 6231605145
SWIFT Code банку-кореспондента/SWIFT Code of the correspondent bank CHASDEFX
Банк-кореспондент/Correspondent bank J.P.MORGAN AG, FRANKFURT AM MAIN, GERMANY

Партнерство

Ці питання допоможуть нам першочергово зрозуміти Ваші очікування, як потенційних партнерів, та визначити спільні цілі для успішного початку співпраці.

    Зазначте назву Вашої організації.*

    Вкажіть сферу діяльності організації.*

    Контакна електронна адреса*

    Контактний номер телефону*

    Якщо у Вас є вебсайт, будь ласка, залиште на нього посилання.

    З якою аудиторією Ви переважно працюєте?*

    Які напрямки або сфери діяльності Ви розглядаєте для співпраці?*

    Які результати Ви очікуєте досягти через потенційне партнерство?*

    Які ресурси Ваша організація готова запропонувати в межах партнерства? Чи є Ваші послуги безкоштовними для нашої цільової аудиторії?*

    Які у Вас очікування від УВФ у рамках потенційного партнерства?*

    Чи є у Вас досвід співпраці з партнерами, подібними до нашої установи?*

    Що є для Вас пріоритетним в реалізації партнерського проєкту?*

    Як Ви уявляєте розподіл обов'язків у партнерстві?*