min_vet_min

Держава має бути залучена на всіх етапах реінтеграції ветеранів й ветеранок, — результати дослідження Українського ветеранського фонду Мінветеранів

Ветерани хотіли б бачити державу головним провідником своєї реінтеграції, а основною її функцією вважають надання можливостей. 

Про це йшлося під час презентації 3 жовтня результатів дослідження “Роль держави у соціальній реінтеграції ветеранів та ветеранок”, яке провів Український ветеранський фонд Мінветеранів.

Головна мета дослідження — всебічно дослідити, яку роль суспільство, родина, побратими та посестри відіграють у процесах повернення ветеранок та ветеранів до цивільного життя.

І головне — виявити реальні виклики, перешкоди на цьому шляху, зумовлені неефективними політиками держави, та запропонувати шляхи їх подолання.

Український ветеранський фонд представив результати фокус-групового дослідження серед ветеранів та ветеранок, яке проводив у червні – вересні 2024 року. Мета – зʼясувати, як держава впливає на соціальну реінтеграцію Захисників та Захисниць. Процес повернення військових до цивільного життя складний і довготривалий. Він включає відновлення після військової служби та адаптацію у соціальній, політичній та економічній сферах. А тому на цьому шляху важлива підтримка з боку державних інституцій.

На презентації дослідження обговорили, як держава виконує свої функції у процесі реінтеграції Захисниць та Захисників, чому важливо, щоб система взаємодії ветеранів та ветеранок із державою була прозорою, доступною та зрозумілою.

“Дослідження про потреби ветеранів є базою, підґрунтям, на підставі якого ми формуємо наші рішення. Це важливо як для Міністерства у справах ветеранів, так і інших стейкхолдерів. Тих, які тим чи іншим чином працюють в інтересах ветеранів. Будь-яка думка, будь-яке рішення, коли ми хочемо допомогти людині, повинно починатися з питання: чого саме потребує людина? У нашому випадку це людина, яка дуже багато пожертвувала, щоб захистити кожного з нас. Я рада, що Український ветеранський фонд послідовно проводить дослідження в царині політики, потреб ветеранів, сприйняття ветераном суспільства. Якщо подивитися на ретроспективу досліджень, які почалися у 2022 році, то це дає нам змогу побачити динаміку потреб та коригувати наші рішення. Я сподіваюсь, що якомога більше людей зможуть ознайомитися з цим дослідженням. Щоб зрозуміти і підтримати наших ветеранів в цивільному житті”,  —  зазначила Міністерка у справах ветеранів України Наталія Калмикова під час презентації.

Аби підтримка з боку держави була ефективною, важливе вичерпне розуміння досвіду ветеранів і ветеранок, а також переваг і недоліків державних політик реінтеграції — саме на цьому сфокусоване дослідження Українського ветеранського фонду.

“Розпочинаючи роботу над цією темою, ми проаналізували наші попередні дослідження. Вони показали, що часто ветерани не розуміють ролі держави у їхній реінтеграції. Коли ми запитували, що їх не влаштовує. Ми отримували дуже узагальнену відповідь — держава. Тож у цьому дослідженні ми прагнули зʼясувати, що в розумінні Захисників та Захисниць є держава”, — пояснила в.о. виконавчого директора Українського ветеранського фонду Юлія Кіріллова. 

Як відзначали респонденти, держава залучена до всіх етапів реінтеграції: від реабілітації до працевлаштування.

При цьому учасники фокус-груп часто висловлювали думку, що одне із завдань держави в цьому процесі — сприяти взаєморозумінню між ветеранами та цивільним населенням, щоб запобігати стигматизації захисників та захисниць.

“При тому, що деякі ветерани і ветеранки критикують державу та низько оцінюють її внесок у свою реінтеграцію., Більшість розуміють, що хотіли би бачити державу як головного актора реінтеграції ветеранів і ветеранок. Респонденти вважають важливою залученість держави на всіх етапах, а основної її функцією – надання можливостей.” — Коментує начальниця відділу навчально-аналітичної роботи Українського ветеранського фонду  Анастасія Селянінова. 

Відеотрансляцію пресконференції можна переглянути на сайті та YouTube-каналі: https://www.youtube.com/watch?v=UJinkCUV4QM

Ознайомитися з дослідженнямhttps://cutt.ly/zeOWzPpw 

Банківські реквізити:

Український ветеранський фонд
ЄДРПОУ 44565396
МФО 820172
UA388201720313231001301022947
в Державна казначейська служба України м. Київ

Реквізити підприємства/ Company details Назва підприємства/ company Name УВФ IBAN Code UA863052990000025300015000517
Назва банку/ Name of the bank JSC CB “PRIVATBANK”, 1D HRUSHEVSKOHO STR., KYIV, 01001, UKRAINE
SWIFT code банку/Bank SWIFT Code PBANUA2X
Адреса підприємства/ Company address UA 01001 м Київ пров Музейний б.12
Банки кореспонденти/ Correspondent banks Рахунок у банку-кореспонденті/Account in the correspondent bank 001-1-000080
SWIFT Code банку-кореспондента/SWIFT Code of the correspondent bank CHASUS33
Банк-кореспондент/Correspondent bank JP Morgan Chase Bank, New York ,USA
Рахунок у банку-кореспонденті/Account in the correspondent bank 890-0085-754
SWIFT Code банку-кореспондента/SWIFT Code of the correspondent bank IRVT US 3N
Банк-кореспондент/Correspondent bank The Bank of New York Mellon, New York, USA
Реквізити підприємства/ Company details Назва підприємства/company Name УВФ IBAN Code UA453052990000025302035000647
Назва банку/Name of the bank JSC CB “PRIVATBANK”, 1D HRUSHEVSKOHO STR., KYIV, 01001, UKRAINE
SWIFT code банку/ Bank SWIFT Code PBANUA2X
Адреса підприємства/Company address UA 01001 м Київ пров Музейний б.12
Банки кореспонденти/Correspondent banks Рахунок у банку-кореспонденті/ Account in the correspondent bank 400886700401
SWIFT Code банку-кореспондента/SWIFT Code of the correspondent bank COBADEFF
Банк-кореспондент/Correspondent bank Commerzbank AG, Frankfurt am Main, Germany
Рахунок у банку-кореспонденті/Account in the correspondent bank 6231605145
SWIFT Code банку-кореспондента/SWIFT Code of the correspondent bank CHASDEFX
Банк-кореспондент/Correspondent bank J.P.MORGAN AG, FRANKFURT AM MAIN, GERMANY